top of page
Tradução simultânea (ebook)

Tradução Simultânea é um livro de coautoria da poeta Beatriz Di Giorgi e da artista plástica Sandra Martinelli, que se propõe a forjar um diálogo lúdico entre poemas e desenhos. Tradução Simultânea tem oito capítulos, sendo sete deles com poemas de Beatriz e desenhos de Sandra, e o oitavo capítulo, intitulado “Trocando Papéis”, apresenta desenhos de Beatriz e poemas de Sandra. O livro é fruto de uma parceria vigorosa baseada na troca de experiências, em que a criação conjunta se faz a partir da investigação das possibilidades de interação entre palavras e imagens.

 

Se quiser saber mais, clique no link e leia a resenha E vice versa, de autoria de

Beto Furquim, compositor e intérprete de canções, editor e autor de textos.

 

Formato: 19 x 19 cm

208 páginas

 

Clique no link e veja uma amostra de TRADUÇÃO SIMULTÂNEA

 

Tradução simultânea (ebook)

SKU: 978-65-86265-71-2
R$ 20,00Preço
  • Para adquirir seu exemplar impresso de TRADUÇÃO SIMULTÂNEA clique AQUI

    Ou clique no link a seguir e veja uma amostra de TRADUÇÃO SIMULTÂNEA

  • BEATRIZ DI GIORGI, paulistana
    nascida em 1965, é advogada,
    professora, mediadora na área
    judicial e privada. É autora de
    diversos livros e de poemas e artigos
    publicados em várias coletâneas e
    curadora de saraus poéticos.


    SANDRA MARTINELLI, paulistana
    nascida em 1964, artista multimídia
    com ênfase nas artes plásticas e
    ilustradora. Participou de várias
    exposições no Brasil e no exterior.

bottom of page